萬山紅遍楓林晚
台灣歌手蘇芮以一首 < 酒乾倘賣無 > 唱紅十數年,這首歌也成為k場熱播歌曲之一,然而基本上沒有甚麼人有興趣來瞭解這首歌曲名到底是甚麼意思,這也難怪,聽歌時圖的是曲調優揚,歌詞朗朗順口就心滿意足,在大多數的眼裡,歌曲名只不過是一個符號,代表著一首歌而已,有心人,包括歌評者,大不了也只是解說一下歌詞,至於歌曲名,大概也只有青蛙仔來關注的了. 一般的歌曲名或許只是一個符號來代表這首歌,其實歌曲名更加多的是都負有商業推介使命,令人一看到歌曲名就產生出聽歌的衝動,對於推介歌曲來說,這是好的開始. < 酒乾倘賣無 > 令人吸睛的焦點在於祂折射出的文化背景,這個文化背景衍生出的文化內涵,足夠能讓人寫上幾本沉甸甸的書籍,不信嘛,那就讓我們簡單地來巡視一下這首歌曲名到底有甚麼厲害的重頭戲. 如果用粵語或國語來讀看 < 酒乾倘賣無 > ,這有一點拗口,祂的意思也有如丈二金剛令人摸不著頭,這個歌曲名原本就是要用台語讀音來理解的.在台語裡,酒瓶的讀音是‘酒乾’, < 酒乾倘賣無 > 全句話的原意就是說:酒瓶有沒有出賣的(?). ‘酒瓶有沒有出賣的’是台語方言,用正常的中文語法表達就是:有沒有空酒瓶要賣的.這首歌是一部電影的主題曲,如果看過這部電影那就會完全明白 < 酒乾倘賣無 > 的意思,是的,在今日香港也還保留著這種環保回收活動,到便利店買一瓶新鮮牛奶,退回空玻璃瓶值 1 元. 踩著一輛破車沿街叫賣回收廢舊物品這種節目已經在香港絕跡,內地/台灣二三線城市則依然保留著這種城市原生態景觀,當然,如果你還保留著那麼一點童心未泯,想看一看領略一下這種童叟無欺的城市舊風情,應該不需要特地跑到內地台灣的二三線城市,這個做法有點笨,搞一張影碟回家看就可以了. 以現代經濟分類法來算, < 酒乾倘賣無 > 可以列入服務性行業,而且這個話題,從經濟學,政治學,社會學,考古學,這個學那個學,無論是從哪一種學來做學問,都是可以著作等身的. 青蛙仔屬於不學無術之類,因此就不做這個學問了,想做也做不來,我們比較有興趣的是,蘇芮的‘芮’字.這個‘芮’字比較冷僻,以前就學時,曾經自作聰明地把她叫作‘蘇丙’,當然現在不會再犯這種低級錯誤了,歌手蘇芮(銳音)是一個好歌手.