初夏尋美覓故人
先來逛花園,這一篇的花園路線圖是這樣繞行的:菜英文當選總統,臺灣方言中,‘菜’常常被喻為‘笨’的意思,比如菜鳥.但是菜英文並不笨,笨人應該做不了總統,因此菜英文的‘菜’字不可能是‘笨’的意思.而且最近菜英文和美國人閒聊時,宣稱自己不懂中文,只會英文.所以我們就把中文的‘菜’字踢走,叫‘英文’好了.
英文也是一個國家的語文,發源地在英國,使用英文的國家蠻多.英國曾經號稱‘日不落帝國’,只是一次大戰和二次大戰之後,西歐列強的狀況大不如前,失去了世界舞台中心的地位.包括‘日不落’英國的聲勢更是有如江河日下,國力奄奄一息,世界霸主的座位被大西洋彼岸的美國人毫不客氣地奪走.
美國也是英文國家,不過美國人不喜歡被人家稱為‘霸主二世’,他們的鬼主意比較多,挂出來的牌子是‘世界警察’.
所以一提起‘世界警察’,大家想到的必定是美國這一家,別無分號.
美國的主流人種白人,出自英國一脈,美國的法定語言就是英文,英文中的‘美’,是‘Beautiful’.
‘Beautiful’的字意是‘美’,卻不是形容美國,美國的英文是‘American’,中文發音叫‘亞美你啃’,日文則叫作‘米國’,重點是美國人啃的主食不是米,所以這個‘米國’有一點搞笑的意味.
‘美’是用來形容事物的姿態/內涵,比如說字體很美,那是說字的外在姿態令人賞心悅目,文字很美,那就是說文章的表達內容令人讀來如沐春風.但是一般來說, ‘美’ 用來形容女生是一種常識,基本上這是小學生的水平.比較有文化的讚美,必須使用相關的典故,比如‘沉魚落雁閉月羞花’之類.
再高級一點的讚美,就要動用喻意了,比如‘深谷幽蘭踏雪尋香’這一類...
嗯,這一篇不是談論作文,作文是文科生的玩意兒,我們正在說的是‘美’.
‘幽蘭’和‘尋香’都是高級的美,我們就來分析一下為甚麼.
蘭花的文化標誌是以姿態來命名,在文學家的描述中,蘭花的姿態是:質樸文靜,淡雅高潔,還有很多文學上的內涵就不在這裡討論了,理科出身的青蛙要探討的是蘭花的特性和文學到底有甚麼關聯.
第一個文學形容的名稱就和蘭花的植物特性有關聯,‘幽蘭’不僅僅是一個文學名稱,蘭花本身也是一種很‘幽’的植物,蘭花的生長特性是喜陰,濕潤,忌乾燥,暴曬,這種環境,也只有在南方的深山野嶺陰森叢林中才能找到,這種幽森潮濕的地方最適合蘭花的生長,所以幽蘭的‘幽’,真的是幽.
好,再來說尋香.
尋香的原始用法叫尋芳,尋芳的知名人物是南宋大學者,理學祖宗朱大人朱熹,朱 老師參加某次遊山玩水親子活動,看到大自然的美景時,一時興起寫了一首詩,詩曰:
勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新.
等閒識得東風面,萬紫千紅總是春.
這首詩的意境不算出類拔萃,內涵卻是另有所指.泗水在山東省,朱 老師生活的南宋時期,山東省在金國的有效管治之下.朱 老師不可能跑到敵國境內尋芳,只是山東是孔聖人的老家,這一首詩暗喻的是孔門子弟努力尋找真理,那麼世界就會萬紫千紅更加美好云云.
‘柳堤遙認馬,梅徑誤尋香。’
這是唐人元稹的原句,元稹和白居易是青梅竹馬的河南老鄉,而且兩人的私生活都是高調花弗的花叢老手,來看一首作者和白居易流連牡丹花叢中的詩品:
<和樂天秋題牡丹叢>.元稹
敝宅豔山卉,別來長歎息。
吟君晚叢詠,似見摧頹色。
欲識別後容,勤過晚叢側。
最後二句說的是,如果要相見,就要勤力往牡丹花下等候,而且是晚上.
白老大有素口和小蠻腰,元稹也有西廂記,以及和才女薛濤的一夜情這兩個韻事傳世.
‘牡丹花下遊,做人也風流’這倆位風流老兄,也算是文化界的極品.
全文完!
留言
發佈留言